Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 14:6

Context
NETBible

Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 1  for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”

NIV ©

biblegateway 1Sa 14:6

Jonathan said to his young armour-bearer, "Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised fellows. Perhaps the LORD will act on our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few."

NASB ©

biblegateway 1Sa 14:6

Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the LORD will work for us, for the LORD is not restrained to save by many or by few."

NLT ©

biblegateway 1Sa 14:6

"Let’s go across to see those pagans," Jonathan said to his armor bearer. "Perhaps the LORD will help us, for nothing can hinder the LORD. He can win a battle whether he has many warriors or only a few!"

MSG ©

biblegateway 1Sa 14:6

Jonathan said to his armor bearer, "Come on now, let's go across to these uncircumcised pagans. Maybe GOD will work for us. There's no rule that says God can only deliver by using a big army. No one can stop GOD from saving when he sets his mind to it."

BBE ©

SABDAweb 1Sa 14:6

And Jonathan said to his young servant who had his arms, Come, let us go over to the armies of these men who have no circumcision: it may be that the Lord will give us help, for there is no limit to his power; the Lord is able to give salvation by a great army or by a small band.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 14:6

Jonathan said to the young man who carried his armor, "Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the LORD will act for us; for nothing can hinder the LORD from saving by many or by few."

NKJV ©

biblegateway 1Sa 14:6

Then Jonathan said to the young man who bore his armor, "Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the LORD will work for us. For nothing restrains the LORD from saving by many or by few."

[+] More English

KJV
And Jonathan
<03083>
said
<0559> (8799)
to the young man
<05288>
that bare
<05375> (8802)
his armour
<03627>_,
Come
<03212> (8798)_,
and let us go over
<05674> (8799)
unto the garrison
<04673>
of these uncircumcised
<06189>_:
it may be that the LORD
<03068>
will work
<06213> (8799)
for us: for [there is] no restraint
<04622>
to the LORD
<03068>
to save
<03467> (8687)
by many
<07227>
or by few
<04592>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 14:6

Then Jonathan
<03083>
said
<0559>
to the young
<05288>
man
<05288>
who was carrying
<05375>
his armor
<03627>
, "Come
<01980>
and let us cross
<05674>
over
<05674>
to the garrison
<04673>
of these
<0428>
uncircumcised
<06189>
; perhaps
<0194>
the LORD
<03068>
will work
<06213>
for us, for the LORD
<03068>
is not restrained
<04622>
to save
<03467>
by many
<07227>
or
<0176>
by few
<04592>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
paidarion
<3808
N-ASN
to
<3588
T-ASN
airon
<142
V-PAPAS
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSM
deuro
<1204
ADV
diabwmen
<1224
V-AAS-1P
eiv
<1519
PREP
messab {N-PRI} twn
<3588
T-GPM
aperitmhtwn
<564
A-GPM
toutwn
<3778
D-GPM
ei
<1487
CONJ
ti
<5100
I-ASN
poihsai
<4160
V-AAN
hmin
<1473
P-DP
kuriov
<2962
N-NSM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
sunecomenon
<4912
V-PMPAS
swzein
<4982
V-PAN
en
<1722
PREP
polloiv
<4183
A-DPM
h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
oligoiv
<3641
A-DPM
NET [draft] ITL
Jonathan
<03083>
said
<0559>
to
<0413>
his armor
<03627>
bearer
<05375>
, “Come on
<01980>
, let’s go over
<05674>
to
<0413>
the garrison
<04673>
of these
<0428>
uncircumcised men
<06189>
. Perhaps
<0194>
the Lord
<03068>
will intervene
<06213>
for
<03588>
us. Nothing
<0369>
can prevent
<04622>
the Lord
<03068>
from delivering
<03467>
, whether by many
<07227>
or by
<0176>
a few
<04592>
.”
HEBREW
jemb
<04592>
wa
<0176>
brb
<07227>
eyswhl
<03467>
rwuem
<04622>
hwhyl
<03068>
Nya
<0369>
yk
<03588>
wnl
<0>
hwhy
<03068>
hvey
<06213>
ylwa
<0194>
hlah
<0428>
Mylreh
<06189>
bum
<04673>
la
<0413>
hrbenw
<05674>
hkl
<01980>
wylk
<03627>
avn
<05375>
renh
<05288>
la
<0413>
Ntnwhy
<03083>
rmayw (14:6)
<0559>

NETBible

Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 1  for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”

NET Notes

tn Heb “act.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA